Logare

Înregistrare

Panoul Webmastera

 

Nu ai reușit sa găsești răspunsul dorit ?

Scrie-ne pe sesiunea de Chat sau trimite-ne un email către contact@webwave.ro

Dacă ai nevoie de anumite funcții noi, scrie-ne pe grupul comunității WebWave.

Înapoi

24 mai 2019

Cum creez site-uri cu mai multe versiuni de limbă

În  constructorul de site-uri WebWave CMS,  crearea de site-uri web multilingve este la fel de ușoară ca o plăcintă. Instrumentele, pe care le împărtășim, vă permit să faceți o copie de rezervă a unei anumite versiuni lingvistice a unui site web și să traduceți conținutul ales. Dacă este necesar, puteți construi versiuni lingvistice suplimentare de la zero. În acest articol veți învăța cum să construiți un site web multilingv.

Creați o versiune lingvistică suplimentară a unui site web

 

Adăugați un meniu de limbă

Limba implicita

Adresele URL ale subpaginilor în versiuni de limbi diferite

Ștergeți o versiune de limbă

Cum să construiți o versiune lingvistică suplimentară a unui site web cât mai repede posibil 

Creați o versiune lingvistică suplimentară a unui site web

  1. Pentru a crea o versiune lingvistică suplimentară a unui site web, accesați panoul Setări -> Site -> Versiune lingvistică și faceți clic pe „ Gestionați limbile ”

 

 2. Într-o fereastră nouă, selectați o nouă limbă:

 

Nu copiați conținut

Bifând o casetă de lângă „Nu copiați conținut”, veți crea un nou site web de la zero.

 

 Copiați conținutul din

Bifând o casetă de lângă „Copiați conținutul din”, va fi creată o nouă versiune lingvistică ca o copie a versiunii lingvistice alese. Ceea ce rămâne de făcut este să traduci conținutul său într-o altă limbă. 

 

Copiați articole

Bifând o căsuță de lângă „Copiați articolele din”, va fi creată o nouă versiune lingvistică cu o copie a tuturor articolelor create până acum în limba originală.

 

 Adăugați un meniu de limbă

Pentru a permite utilizatorilor să aleagă cu ușurință o versiune lingvistică a site-ului dvs., adăugați un meniu de limbă din bara de instrumente din partea stângă a constructorului.

 

Limba implicita

Limba implicită a site-ului dvs. este o versiune lingvistică a site-ului dvs. care va fi afișată atunci când un utilizator intră pe site-ul dvs. Dacă ați conectat la site-ul dvs. un domeniu site-ul web.com și ați setat engleza ca limbă implicită, utilizatorii care intră pe site vor vedea versiunea în limba engleză. Alte versiuni lingvistice vor fi afișate sub http://domeniul tău.com/limbă, de exemplu, o versiune în germană va fi disponibilă sub http://domeniul tău.ro/gr.

 

Pentru a alege o limbă implicită, selectați-o din lista de limbi:

 

 Adresele URL ale subpaginilor în versiuni de limbi diferite

Să presupunem că aveți site-ul dvs. în două limbi - engleză și germană. Fiecare versiune are două subpagini - pagina de start și contact. Limba engleză a fost setată ca implicită. Aveți un domeniu mydomain.com. Adresele URL vor arăta mai mult sau mai puțin astfel:

 

Pentru versiunea în limba română:

http://domeniulmeu.ro - pagina de start

http://domeniulmeu.ro/contact - contact

 

Pentru versiunea engleză:

http://domeniulmeu.ro/en - pagina de pornire

http://domeniulmeu.ro/en/contact - contact

 

 

 Ștergeți o versiune de limbă

Pentru a șterge o versiune în limbă a unui site web, accesați lista de limbi și selectați „x” roșu de lângă limba aleasă. Dacă ștergeți o limbă implicită, o altă limbă o va înlocui automat.

Cum să construiți o versiune lingvistică suplimentară a unui site web cât mai repede posibil?

Când creați o versiune lingvistică suplimentară a unui site web, rețineți că modificările efectuate în cadrul acestuia nu vor afecta alte versiuni. Cea mai bună practică aici este să vă concentrați în primul rând pe stilul site-ului web și conținutul unei versiuni într-o singură limbă. Și numai după ce ați terminat puteți copia conținut și adăuga versiuni lingvistice. Apoi ultimul lucru de făcut ar fi doar traducerea conținutului. Nu va trebui să petreceți ore întregi editând fiecare stil de versiune. 

 

Cum să construiți o versiune lingvistică suplimentară a unui site web cât mai repede posibil?

Când creați o versiune lingvistică suplimentară a unui site web, rețineți că modificările efectuate în cadrul acestuia nu vor afecta alte versiuni. Cea mai bună practică aici este să vă concentrați în primul rând pe stilul site-ului web și conținutul unei versiuni într-o singură limbă. Și numai după ce ați terminat puteți copia conținut și adăuga versiuni lingvistice. Apoi ultimul lucru de făcut ar fi doar traducerea conținutului.

 

Cum să construiți o versiune lingvistică suplimentară a unui site web cât mai repede posibil?

Când creați o versiune lingvistică suplimentară a unui site web, rețineți că modificările efectuate în cadrul acestuia nu vor afecta alte versiuni. Cea mai bună practică aici este să vă concentrați în primul rând pe stilul site-ului web și conținutul unei versiuni într-o singură limbă. Și numai după ce ați terminat puteți copia conținut și adăuga versiuni lingvistice. Apoi ultimul lucru de făcut ar fi doar traducerea conținutului. Nu va trebui să petreceți ore întregi editând fiecare stil de versiune. 

 

 

Cum să construiți o versiune lingvistică suplimentară a unui site web cât mai repede posibil?

Când creați o versiune lingvistică suplimentară a unui site web, rețineți că modificările efectuate în cadrul acestuia nu vor afecta alte versiuni. Cea mai bună practică aici este să vă concentrați în primul rând pe stilul site-ului web și conținutul unei versiuni într-o singură limbă. Și numai după ce ați terminat puteți copia conținut și adăuga versiuni lingvistice. Apoi ultimul lucru de făcut ar fi doar traducerea conținutului. Nu va trebui să petreceți ore întregi editând fiecare stil de versiune. 

 

Cum să construiți o versiune lingvistică suplimentară a unui site web cât mai repede posibil?

Când creați o versiune lingvistică suplimentară a unui site web, rețineți că modificările efectuate în cadrul acestuia nu vor afecta alte versiuni. Cea mai bună practică aici este să vă concentrați în primul rând pe stilul site-ului web și conținutul unei versiuni într-o singură limbă. Și numai după ce ați terminat puteți copia conținut și adăuga versiuni lingvistice. Apoi ultimul lucru de făcut ar fi doar traducerea conținutului. Nu va trebui să petreceți ore întregi editând fiecare stil de versiune. 

 
 

Nu ai reușit să găsești soluția?

Îți lipsesc funcții în WebWave?

Întreabă pe Facebook

Trimite-ne un Mesaj

Companie.

Materiale. 

Prețuri. 

Programul WebWave.

Urmărește-ne pe:

Creează Site-uri Web si Magazine Online cu ajutorul platformei WebWave ! Alege unul dintre șabloanele deja optimizate pentru dispozitivele mobile și modifică-l după propriile necesități sau începe cu o pagina curată.

contact@webwave.ro


Scrie-ne pe chat
De luni până vineri, de la 9:00 până la 17:00

Mobile menu

Acest site a fost creat în cu ajutorul platformei WebWave